আর্কাইভ
-
ভাষা-গবেষণা ধারাবাহিক : শব্দবিন্দু আনন্দসিন্ধু : মানবর্দ্ধন পাল
তেরোতম পর্ব [প্রাচীন ভারতীয় আলঙ্কারিকেরা শব্দকে ‘ব্রহ্ম’ জ্ঞান করেছেন―শব্দ যেন ঈশ্বরতুল্য। পাশ্চাত্যের মালার্মেসহ নন্দনতাত্ত্বিক কাব্য-সমালোচকদেরও বিশ্বাস, শব্দই কবিতা। যা-ই হোক,…
Read More » -
পুরস্কার : ‘এক্সিম ব্যাংক-অন্যদিন হুমায়ূন আহমেদ সাহিত্য পুরস্কার’ ২০২৩ পেলেন ইমদাদুল হক মিলন ও মাহবুব ময়ূখ রিশাদ
বাংলা কথাসাহিত্যের ইতিহাস খুব বেশি পুরনো নয়। ১২৮০ বঙ্গাব্দের (১৮৭৩ খ্রিস্টাব্দ) জ্যৈষ্ঠ সংখ্যায় বঙ্গদর্শন পত্রিকায় বঙ্কিম সহোদর পূর্ণচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়ের ‘মধুমতী’…
Read More » -
বইকথা : দীপেন ভট্টাচার্যের শ্যাতোয়ান্ত : শাহাব আহমেদ
লেখা একটি ঝরনাধারা, যদি তা না হয়, তাকে ঝরনাধারা বানানোর শিল্পটি লেখককে রপ্ত করতে হয়। দীপেন ভট্টাচার্য তা চমৎকারভাবে করেছেন।…
Read More » -
বইকথা : মোজাম্মেল হক নিয়োগীর ট্রিলজি : ফাঁদ, পুষ্পকথা এবং তৃতীয় অধ্যায় উপন্যাসের শিল্পরূপের সন্ধানে : জাকিয়া রহমান
শুদ্ধ শুভ্রচেতনা বা নৈতিকতা বোধের অভাবে কখনও রক্ষকও ভক্ষক হয়ে ওঠে। স্বার্থোদ্ধারে, লালসা চরিতার্থ করার প্রয়াসে প্রতারণার জটিল ফাঁদ বুনতে…
Read More » -
লিটল ম্যাগ : লোকবৃত্ত : শিক্ষা নিয়ে প্রাজ্ঞ উচ্চারণের সমষ্টি : প্রণবকান্তি দেব
এ কথা শুরুতেই বলে নেওয়া ভালো যে, মননশীল মানুষ হয়ে গড়ে ওঠার জন্য বই পড়ার মতো উপকারী অভ্যাস আর দ্বিতীয়টি…
Read More » -
Story : The Unidentified Corpse : Mahmudul Hoque
Translated from the Bengali into English by Alamgir Mohammad Jamshed Chowdhury told his son, ‘Tipu, go at once and call…
Read More » -
Story : Borobil : Nalini Bera
Translated from the Bengali into English by Shritama Bose Although we are extremely poor, we own about three-and-a-half cottahs of…
Read More » -
Story : Friend : Mohit Kamal
Translated from the Bengali into English by Alamgir Mohammad Immediately after sensing a touch on her forehead, Medha wakes up.…
Read More » -
-
সম্পাদকীয় : গল্পে গল্পে মনের আঁধার দূর করার আলো
দশম বর্ষ দশম সংখ্যা অক্টোবর ২০২৩ প্রতি বছরের মতো এবারও আমরা উপহার দিতে পারছি গল্পসংখ্যা। প্রচ্ছদ রচনার ১১টি গল্পের সঙ্গে…
Read More »