Day: September 30, 2023
-
আর্কাইভ
ইমতিয়ার শামীম : পুতুলনাচের সারিন্দা
গল্পসংখ্যা ২০২৩ এখন, এই স্কুলের মাঠের কোণে খানিকটা হেলে-পড়া জন্মবৃত্তান্তবিহীন বড় জামগাছটার দিকে তাকিয়ে থাকতে থাকতে পরিতৃপ্তির মৃদু হাসি ফুটে…
Read More » -
আর্কাইভ
শিমুল মাহমুদ : ব্রেস্ট ক্যানসার
গল্পসংখ্যা ২০২৩ ক. পরিভ্রমণদৃশ্য সাঁচচুয়ানা ভাবতে চেষ্টা করছেন পথে দেখা বালকটিকে। বালকটির বাহুতে সরীসৃপের উল্কি আঁকা। এই বালক এই শহরে…
Read More » -
আর্কাইভ
আফসানা বেগম : ভাগাভাগি
গল্পসংখ্যা ২০২৩ রান্নাঘরের বড় একটা ছুরি আর কাচি হাতে নিয়ে ইমু যখন চিৎকার করে ডাকল, আমি হকচকিয়ে গেলাম। পাশের ঘর…
Read More » -
আর্কাইভ
ফজলুল কবিরী : মগজগুলো নিদ্রাহীন
গল্পসংখ্যা ২০২৩ আপনি হয়তো সাইফুল আলমের কথা ভাবছেন। এই মুহূর্তে তাকে শীতের আর্দ্রতায় শুষ্ক হয়ে যাওয়া পরাবাস্তব চেহারা নিয়ে শরতের…
Read More » -
আর্কাইভ
দীপু মাহমুদ : বেঁচে থাকার গল্প
আত্মহত্যাবিরোধী বিশেষ গল্প রাত কয়টা বাজে মানিক বুঝতে পারছে না। তার কাছে ঘড়ি নেই। মোবাইল ফোনে সময় দেখা যায়। বাসা…
Read More » -
আর্কাইভ
আশরাফ জুয়েল : নাওয়াল
আত্মহত্যাবিরোধী বিশেষ গল্প হাউ টু প্রিপেয়ার ফর দ্যাট জব ? নিজের মুখোমুখি হওয়া, না মোটেও সহজ কাজ নয়। কাজটা এখন…
Read More » -
আর্কাইভ
স্বকৃত নোমান : আত্মহত্যার আগে
আত্মহত্যাবিরোধী বিশেষ গল্প শ্রাবণের প্রবল বৃষ্টির রাতে কোলবালিশে হেলান দিয়ে নাইপলের ইন আ ফ্রি স্টেট পড়ছিলাম। রাত তখন প্রায় দেড়টা।…
Read More » -
অনুবাদ গল্প
পাখিসব : ব্রুনো শুলজ
বিশ্বসাহিত্যের অনুবাদ গল্প বাংলা অনুবাদ : রঞ্জনা ব্যানার্জী [পোলিশ ভাষার বিখ্যাত লেখক, শিল্পী, সাহিত্য সমালোচক, শিক্ষক ব্রুনো শুলজের জন্ম ১৮৯২…
Read More » -
অনুবাদ গল্প
জাগুয়ার সূর্যের পদতলে : ইতালো ক্যালভিনো
বিশ্বসাহিত্যের অনুবাদ গল্প ইংরেজি অনুবাদ : উইলিয়াম উইভার বাংলা অনুবাদ : উৎপল দাশগুপ্ত [ইতালো ক্যালভিনো (১৯২৩-১৯৮৫) দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধোত্তর ইতালির একজন…
Read More » -
অনুবাদ গল্প
চলেছো কোথায়, ছিলেই বা কোথায় তুমি ? : জয়েস ক্যারল ওটস
বিশ্বসাহিত্যের অনুবাদ গল্প বাংলা অনুবাদ : ফারহানা আনন্দময়ী [জয়েস ক্যারল ওটস আমেরিকান লেখক, জন্ম ১৬ জুন, ১৯৩৮। তাঁর প্রথম গ্রন্থ…
Read More »