ইংরেজি অনুবাদ
-
Poetry : Three Poems of Moyukh Chowdhury
Translated from Bangla by Mohammad Shafiqul Islam For the Loss of Addresses: Kolkata 1978 On a sunny day, standing by…
Read More » -
গল্প : পূর্ণপুরুষ : ঝর্না দাশ পুরকায়স্থ
দুধ-কাঁসার মতো ঝকঝকে রোদে কাঁচা সকালটা ভরে আছে। মাসটা শ্রাবণ, ভরা বর্ষা। রোদমাখা লোভনীয় এই সকাল জরিনার বুকের ভেতরটা ভরিয়ে…
Read More » -
War Child
Kamal Chowdhury War-child looking for mother. Mother remains a face in the mistCannot erase that accursed birth-mark, somany children in…
Read More » -
Lines on home-quarantine
Kamal Chowdhury Still bleak dust particles hang down an open skyAs you start measuring emptinessThose who look for you in…
Read More » -
Fairy Tales
Kamal Chowdhury In the trees of the dead I’ve hung a white doveYou can call for Peace now! Because I’ll…
Read More » -
The Invisible City
Kamal Chowdhury A three-day walk to the east will get you to the city- domes, columns and copper sculptures all…
Read More » -
Before Hunting for Birds
Kamal Chowdhury Before hunting for birds, don’t forgetI also need wings.At your gun-powder scent, the warmth slides from feathers.On strange…
Read More » -
Poetry : Four Poems of Shaheed Quaderi
Translated from Bangla by Mohammad Shafiqul Islam Lines from Exile See, such a beautiful sparrow is chirping so poignantly today…
Read More » -
Series Novel : The Afternoon of the Seventh of March : Selina Hossain
Translated from Bangla by Mohammad Shafiqul Islam Serial : 25 At dead of night spills a forest of dreams. Strength…
Read More » -
Story : In Favour of a Depraved Woman : Hasan Azizul Huq
Translated from Bangla by Fahmida Sharmin [After previous installment] The hut at the end of the village is colder than…
Read More »