চলছে শিল্প-সাহিত্য নিয়ে মাসিক ‘ধানমন্ডি আড্ডা’। গত ২৫ আগস্ট, সোমবার ছিল এ আড্ডার অষ্টম আসর। এ আসরে ‘বাংলা ছোটগল্পের বাঁকবদল’ শিরোনামে আলোচক…
Read More »
শেষ রাতে কথা হচ্ছিল। আমি একটা বিড়ালের বাচ্চা নিয়ে এসেছিলাম রাস্তা থেকে তোমার মনে আছে বাবা ? ঘুমভাঙা চোখে বিছানায়…
Read More »
ঘুম ভাঙ্গতেই কাচের জানালা দিয়ে দেখতে পাই, বাইরে গাঢ় কুয়াশায় নদীসংলগ্ন প্রান্তর ধূসর হয়ে আছে। শরীর থেকে জাদুবলে যেন উবে…
Read More »
ভাষা-গবেষণা ধারাবাহিক আঠারোতম পর্ব [প্রাচীন ভারতীয় আলঙ্কারিকরা শব্দকে ‘ব্রহ্ম’ জ্ঞান করেছেন―শব্দ যেন ঈশ্বরতুল্য। পাশ্চাত্যের মালার্মেসহ নন্দনতাত্ত্বিক কাব্য-সমালোচকদেরও বিশ্বাস, শব্দই কবিতা। শব্দের মাহাত্ম্য…
Read More »
[ মনিরুজ্জামান (১৫ ফ্রেরুয়ারি ১৯৪০ – ২৭ আগস্ট ২০২৪) খ্যাতকীর্তি একজন জ্ঞানসাধক। অনেক পরিচিতি তাঁর : শিক্ষক, ভাষাবিজ্ঞানী, কবি, লোকতাত্ত্বিক,…
[দীপেন ভট্টাচার্য বহুদিন প্রবাসে আছেন। তাঁর পড়াশোনা, অনুশীলন ও গবেষণা জ্যোতির্বিজ্ঞান নিয়ে, কিন্তু তাঁর আর একটি পরিচয় হচ্ছে তিনি কথাসাহিত্যিক।…
বিশ্বসাহিত্য : অনুবাদ সাক্ষাৎকার ২০২০ সালে নোবেলজয়ী কবি লুইস গ্লুক-এর সঙ্গে আলাপচারিতায় হেনরি কোল বাংলা অনুবাদ : রঞ্জনা ব্যানার্জী [২০২০-এর…
বিশ্বসাহিত্য : অনুবাদ সাক্ষাৎকার ২০২০ সালে নোবেলজয়ী কবি লুইস গ্লুক-এর সঙ্গে আলাপচারিতায় হেনরি কোল বাংলা অনুবাদ : রঞ্জনা ব্যানার্জী [২০২০-এর…
Roar, O Freedom What shall I do with the spring when I hear only the cuckoo moaning and cannot see…
Read More »
Translated from the Bengali into English by Mohammad Shafiqul Islam I have a splitting headache. I didn’t care headaches that…
Read More »
Translated from the Bengali into English by Mohammad Shafiqul Islam A s soon as Moula gets close to the lane…
Read More »
Translated from the Bengali into English by Dipen Bhattacharya and Lisa Conyers T he sun was setting; the arches of…
Read More »
The Rebel Say, Valiant, Say: High is my head! Looking at my head Is cast down the great Himalayan peak!…
Read More »