আর্কাইভবিশেষ রচনা

বিশেষ রচনা : পাঞ্জেরী-বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশন : সমঝোতা-স্মারক স্বাক্ষর, নতুন যাত্রা

বাংলা ভাষার অনুবাদ সাহিত্যের সামগ্রিক উন্নয়ন ও বিকাশে কাজ করার লক্ষ্যে ৪ অক্টোবর ২০২৩ বুধবার বিকাল ৪টায় বাংলা একাডেমির কবি শামসুর রাহমান সেমিনার কক্ষে সংবাদ সম্মেলনের মাধ্যমে বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশন ও পাঞ্জেরী পাবলিকেশন্স লি.-এর মধ্যে একটি সমঝোতা চুক্তি স্বাক্ষরের আনুষ্ঠানিক ঘোষণা এবং এর আওতায় এ দুটি প্রতিষ্ঠান যে কাজগুলো সম্পাদন করবে তা উপস্থাপন করা হয়।

সংবাদ সম্মেলনে উপস্থিত ছিলেন অধ্যাপক হায়াৎ মামুদ, বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশনের সভাপতি অধ্যাপক খালিকুজ্জামান ইলিয়াস, বাংলা একাডেমির মহাপরিচালক, ফাউন্ডেশনের উপদেষ্টা কবি মুহম্মদ নূরুল হুদা, কবি কামাল চৌধুরী, বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশনের নির্বাহী পরিষদের সদস্য লেখক ফারুক মঈনউদ্দীন, বাংলাদেশ পুস্তক প্রকাশক ও বিক্রেতা সমিতির (বাপুস) সাবেক সভাপতি আলমগীর সিকদার লোটন, পাঞ্জেরী পাবলিকেশন্স লি.-এর ব্যবস্থাপনা পরিচালক জনাব কামরুল হাসান শায়ক এবং ফাউন্ডেশনের সাধারণ সম্পাদক মোজাফ্ফর হোসেন।

সংবাদ সম্মেলনের শুরুতেই এ দুটি প্রতিষ্ঠানের যৌথ কার্যক্রমের ‘ঘোষণাপত্র’ উপস্থাপন করেন মোজাফ্ফর হোসেন। তিনি জানান, বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশনের স্বপ্নদ্রষ্টা-প্রতিষ্ঠাতা লেখক-অনুবাদক আনিসুজ জামান ও শাহাব আহমেদ। এর সঙ্গে যুক্ত আছেন দেশ-বিদেশের অনুবাদকেরা। গত তিন বছর ধরে প্রতিষ্ঠানটি দেশের অনুবাদ সাহিত্য নিয়ে কাজ করছে। সম্প্রতি খ্যাতনামা প্রকাশনা প্রতিষ্ঠান পাঞ্জেরী পাবলিকেশন লি.-এর সঙ্গে বাংলা ভাষার অনুবাদ-সাহিত্যের সার্বিক উন্নয়নে ফাউন্ডেশনের একটি সমঝোতা চুক্তি স্বাক্ষরিত হয়েছে। দেশের অনুবাদ সাহিত্যের সমৃদ্ধিতে বাংলা ভাষার দেশি-বিদেশি অনুবাদক এবং অনুবাদক-বিষয়ক সংস্থাগুলোকে একই প্ল্যাটফর্মে এনে সমন্বিতভাবে কাজ করা; অনূদিত বইয়ের ডাটাবেজ, অনুবাদক কোষ ও পরিভাষা অভিধান তৈরি; অনুবাদবিষয়ক কর্মশালা ও সভা-সেমিনারের আয়োজন করা; অনুবাদবিষয়ক পত্র-পত্রিকা প্রকাশ; অনুবাদ সাহিত্যে সম্মাননা প্রদানসহ বেশ কিছু গুরুত্বপূর্ণ কাজ করা হবে এই সমঝোতা চুক্তির আওতায়। তিনি আরও জানান, বাংলা সাহিত্যের অনুবাদে কাজ করা বিদেশি অনুবাদকদের রেসিডেন্সি প্রদান; অনুবাদকদের প্রকাশনাজনিত সহযোগিতা প্রদান; অনুবাদকদের সম্পাদনায় সহযোগিতা প্রদান; আন্তর্জাতিক ও জাতীয় অনুবাদক সম্মেলনের আয়োজন করা প্রভৃতি কাজও এ দুটি প্রতিষ্ঠান যৌথভাবে সম্পাদন করবে।

সংবাদ সম্মেলনে ‘পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার-২০২৩’-এর জন্য আনুষ্ঠানিক কার্যক্রম শুরুর ঘোষণা দিয়ে তিনি বলেন, বাংলা সাহিত্যের অনুবাদকদের উৎসাহ প্রদান করতে পাঞ্জেরী পাবলিকেশন্স লি. এবং বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশন ‘পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার’ প্রদান করতে যাচ্ছে। প্রতি বছর এই পুরস্কার প্রদান করা হবে। পুরস্কার দেওয়া হবে তিনটি শাখায়; যথা: ক. অনুবাদক আজীবন সম্মাননা; খ. বর্ষসেরা অনূদিত বই: বাংলা থেকে অন্যান্য ভাষা; ও গ. বর্ষসেরা অনূদিত বই: অন্যান্য ভাষা থেকে বাংলা। পুরস্কার/সম্মাননার আর্থিক মূল্য: বর্ষসেরা অনূদিত বই পঞ্চাশ হাজার টাকা এবং অনুবাদক আজীবন সম্মাননা এক লক্ষ টাকা।

২৬ জানুয়ারি ২০২৪ তারিখে আন্তর্জাতিক অনুবাদক সম্মেলন আয়োজনের ঘোষণা দিয়ে তিনি বলেন, ঢাকায় দুই শতাধিক দেশি-বিদেশি অনুবাদকদের নিয়ে দিনব্যাপী এই সম্মেলনের আয়োজন করা হবে। বাংলাদেশের ইতিহাসে অনুবাদকদের নিয়ে এটিই হবে প্রথম সম্মেলন। দিনব্যাপী এই সম্মেলনে অনুবাদবিষয়ক সেমিনার অনুষ্ঠিত হবে এবং সমাপনী সেশনে ‘পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার-২০২৩’ প্রদান করা হবে।

পাঞ্জেরী পাবলিকেশনস লি.-এর ব্যবস্থাপনা পরিচালক লেখক ও প্রকাশনা-বিশেষজ্ঞ কামরুল হাসান শায়ক এই ধরনের উদ্যোগের অনিবার্যতার কথা তুলে ধরে বলেন, মানসম্মত অনুবাদ ছাড়া সাহিত্যকে বিশ্বদরবারে পৌঁছে দেওয়া কঠিন। মানসম্মত অনুবাদ প্রকাশ, মুদ্রণ ও বিপণনে পাঞ্জেরী পাবলিকেশন্স সব ধরনের সহায়তা প্রদান করবে।

কবি কামাল চৌধুরী বলেন, অনুবাদ পড়েই আমাদের বিশ্বসাহিত্যের সাথে পরিচয় ঘটেছে। আমাদের দেশেও বিশ্বমানের সাহিত্য রয়েছে কিন্তু মানসম্মত অনুবাদ না হবার কারণে সেগুলি বিশ্ব দরবারে পৌঁছে দিতে পারেছি না। এ ধরনের কার্যক্রমের মাধ্যমে দেশের সাহিত্যকে বিশ্ব পরিমণ্ডলে পৌঁছে দিতে পারলেই আমাদের সার্থকতা।

বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশনের সভাপতি অধ্যাপক খালিকুজ্জামান ইলিয়াস বলেন, আজকের এই উদ্যোগ আমাদের অনুবাদ সাহিত্যের জন্য মহৎ উদ্যোগ বলে আমি মনে করি। ফাউন্ডেশন এবং পাঞ্জেরীর অভিজ্ঞতা, দক্ষতা ও একাগ্রতা মিলিত হয়ে আমাদের অনুবাদ সাহিত্যের জন্য সুখবর বয়ে আনবে বলে আমার বিশ্বাস। বর্তমান সরকার অনুবাদ-বান্ধব, আমাদের উচিত হবে সরকারিভাবেও পৃষ্ঠপোষকতা গ্রহণ করা।

গ্রন্থনা : মোজাফ্ফর হোসেন

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button